ИНГЛИЗ ТИЛИДАГИ ОЛАМНИНГ ЛИСОНИЙ ТАСВИРИДА “ДЎСТЛИК” КОНЦЕПТИНИНГ ВЕРБАЛИЗАЦИЯСИ
Referat
Мақолада инглиз тилидаги оламнинг лисоний тасвирида “дўстлик” концептининг вербализацияси ҳақида гап боради. Дўстлик тушунчасини ўрганиш маълум бир жамиятнинг маданиятини ўрганишни ўз ичига олади, унга руҳий жараёнларни, фолклор, адабиёт, оммавий ахборот воситалари, дин ва бошқаларни киритишимиз мумкин. Инглиз тилидаги “дўстлик” тушунчасининг келиб чиқиши қадимги инглизча “фреонд” дан, голландча “Вриенд” ва немисча “Фреунд” билан боғлиқ бўлиб, ҳинд-европа тиллари илдизидан келиб чиқиб “севиш” деган маънони англатади. Шундай қилиб, айтишимиз мумкинки, бу муносабатлар “севги” га асосланган эди, аммо ҳозирги вақтда у бироз бошқача семантик маънога эгадир.
Kalit so'zlar:
Mualliflar haqida
Adabiyotlar ro'yxati
Roget’s Thesaurus. - London: Penguin books, 1978. - 1309 p.
Хизова М.А. Концепт «дружба» в русской и английской лингвокультурах. Dис. ... канд. филол. наук. -М.: РГБ„ 2005
Зацепина Е.В. Вербализация концепта «друг» в немецких и русских паремиях: на материале переводов немецких пьес эпохи романтизма. ... канд. филол. наук.2010.
Толчина, Н.Ю. Репрезентация концепта «дружба» в разговорной речи (на материале русского и английского языков). Вестник Адыгейского государственного ун-та. - Серия: Филология и искусствоведение. - Майкоп: АГУ, 2010. - Вып. 1. - С. 176-181.
Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. - Л.: Наука[Ленингр. отделение], 1988. - 239 с.
Фрумкина Р. М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога // НТИ, 1992. - Сер. 2, № 3, С.31
Ляхнеэнмяки М. Перевод и интерпретация: о некоторых предположениях и мифологемах // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 1: Проблемы философии языка и сопоставительной лингвистики. - Воронеж, 1999. - С. 32-45.
Пиаже Ж. Психология интеллекта. Избранные психологические труды. - М., 1969. - С. 212-213.
Oxford Thesaurus of English. Second edition. - Oxford: Oxford University Press, 2004. - 1072 p.